Виктор Владимирович Лунин родился 6 мая 1945 года в Москве в семье пианистки Фриды Бауэр. С рождения фамилия Виктора Владимировича была Левин. В последствии Владимир взял псевдоним — Виктор Лунин.
Стихи и сказки Виктор Лунин начал сочинять ещё в школе, но профессиональным литератором стал значительно позже. Первые публикации его стихов появились в журналах в начале 70-х годов. В 1975 году вышла первая книжка-раскладушка «Подарки». В 1978 году вышел первый сборник стихов «Не наступите на слона».
Виктор Лунин занимался поэтическими переводами. Он перевёл книгу стихов выдающегося английского поэта ХХ века Уолтера де ла Мара «Песни сна».
У Виктора Лунина вышло больше тридцати книг стихов и прозы. В 1996 году его книга «Детский альбом» (стихи к одноимённому фортепьянному циклу П. И. Чайковского) на 3-м Всероссийском конкурсе детской книги «Отчий дом» была отмечена дипломом. В 1997 году его сказка «Приключения сдобной Лизы» была премирована, как лучшая сказка о кошках, библиотекой иностранной литературы.
В 1998 году Виктор Лунин был награждён международным дипломом имени Андерсена за переведённые стихи из тома «Избранное», вышедшего в начале 1997 года, и дипломом лауреата Национального Артийского комитета России за книгу сказок «Приключения сдобной Лизы» и тексты песен к мультипликационному сериалу «Незнайка на Луне».
В 2001 году вышел его перевод книги Альфреда Теннисона «Королевские идиллии» — полного поэтического свода легенд о Короле Артуре и рыцарях Круглого стола. В 2004 году вышел перевод сказки Сьюзен Прайс «Говорящая голова». В 2009 году вышел перевод повести Редьярда Киплинга «Твой верный пёс Бутс». В 2010 году Виктор Лунин выпустил для детей повесть «Александр Невский».
В 2011 году в пересказе Виктора Лунина опубликованы «Слово о полку Игореве» и «Король Артур и рыцари Круглого стола».
Цап-Царап и Чик-Чирик
Чуть слышен шорох мягких лап,
Крадётся тихо Цап-Царап.
Но зря крадётся!
В тот же миг
Вспорхнул на ветку Чик-Чирик.
Дом под крыльцом
Под крыльцом построен дом —
Лубяная крыша.
Кто живёт в домишке том?
Ну конечно мыши!
Из зерна они пекут
Вкусные лепёшки
И мышонка берегут
От соседки-кошки.
Стёклышко
У Пети есть кораблик,
У Саши — пистолет.
Но жёлтенького стёклышка
У них, конечно, нет.
Когда погода хмурится
И серо всё, как тень,
Гляжу я в это стёклышко
И вижу ясный день.
Маяк
— Эй, маяк! Зажгись, маяк!
В море — темень, в море — мрак!
Не найдёт дорогу к дому
Даже опытный моряк.
Нас послушался маяк,
Свет включил. И сгинул мрак.
Значит, скоро будет дома
Заблудившейся моряк!
Утреннее настроение
У папы настроение
Зазавтракомчитательное,
У мамы настроение
Напапуобижательное,
У брата настроение
Кричальнопогремучее,
А у меня,
А у меня —
Покомнатампрыгучее.
Тихо, без звука Когда-то и Где-то Дружит белка с шишкой, Волк ужасно разъярён —
Радость
Ходит Мяука
Возле меня день-деньской.
Ходит лениво,
Неторопливо,
С миной чуть-чуть плутовской.
Серая шёрстка,
Глазки-напёрстки,
Тонкие тени — усы,
Хвостик пушистый
И серебристый…
Дивной Мяука красы!Трётся о руку
Нежный Мяука,
Песню поёт в тишине.
И почему-то
В эти минуты
Радость приходит ко мне.Кто-то и что-то
Какой-то там Кто-то
На Что-то
Задумал залезть.
Ну есть у Чего-то
Не то чтобы Что-то,
Но что-то такое,
Что есть.
Поэтому Кто-то
Свалился с Чего-то,
Как только
Залез на него.
С тех пор про Кого-то,
А так же про Что-то
Не слышал Никто
Ничего!Кто с чем дружит
Заяц — с кочерыжкой,
Жеребенок — с травкой,
Воробей — с козявкой,
Шмель — с цветочною пыльцой,
Мишка — с медом,
Волк — с овцой.
Ну, а мы всем садом
Дружим с шоколадом.* * *
Съесть ежа не может он.
Ёж, хотя он и съедобен,
Для съеденья неудобен:
Съёжась, выставил иголки —
Объегорил злого волка.